حفل موسيقي الجاز لرباعي كريس بايرز في "التكنولوجيا"
المدينة نيوز - قامت عمادة شؤون الطلبة في جامعة العلوم و التكنولوجيا الاردنية بتنظيم حفل لاشهر كلاسيكيات موسيقى الجاز و الذي أحياه فرقة كريس بيارز العالمية بالتعاون مع السفارة الأمريكية بعمان .
ويهدف الحفل الذي أقيم احتفاءاً بمرور ستين عاماً من الصداقة الأردنية الأمريكية ، إلى تحقيق التواصل بين العمادة و طلبتها في ظل احتواء الجامعة لما يقارب (5000) طالب من اكثر من (53) جنسية مختلفة .
يشار الى ان فرقة كريس بيارز الرباعية تتكون من كريس بايرز وآري رولاند وجون موسكا وستيفان و قدم الرباعي أنغام موسيقى الجاز التي تستحضر تلك الأيام الرائعة في تايمز سكوير في مانهاتن بنيويورك، كما تخرج بألوان الموسيقى الجديدة التي تعود إلى موسيقى الجاز في الخمسينيات.
و بهذا الشأن أشار عميد شؤون الطلبة الدكتور حسين اللبون الى اهمية انعقاد مثل هذا الحدث في رحاب الجامعة مبينا دور العمادة في مد جسور التواصل بين الطلبة و الجامعة و بين الطلبة انفسهم و ذلك رغبة منها في تعميق مفهوم التشاركية و خلق بيئة جامعية صحية توازي بقدرتها على احتضان الطلبة و فتح افاق الحوار و التعددية و احترام الراي و الراي الاخر وعلى استيعاب الطلبة من مختلف الجنسيات دون ان يجد اي طالب صعوبة في التأقلم مع المحيط والقدرة على التفاهم مع زملائه من الطلبة من الثقافات الأخرى .
و بين الدكتور اللبون ان لغة الموسيقى أصبحت تشكل إحدى اهم لغات التخاطب بين ابناء العالم خصوصا و انه يسهل فهمها حتى و لو لم يكن المرء دارسا لها فهي ليست بحاجة الى مترجم و من هنا ولد ايمان العمادة بقدرة مثل هذا الحفل على خلق جو جديد من التفاعل بين الطلبة انفسهم و بينهم و بين العمادة و بالتالي تحقيق نوع من التواصل بين الثقافات المختلفة و ذلك في اطار وجود جسم طلابي متعدد الاطياف و لا بد للجامعة ان تبني علاقات من الانسجام و التناغم بين هذا الطيف.
و يذكر أن العمادة تقيم اليوم الأحد المعرض الخامس للجاليات العربية و الاجنبية و ذلك رغبة منها في تفعيل دورها في تعزيز العلاقات الانسانية و تعميق روح الحوار و رفع سويته حيث يعد تظاهرة ثقافية تلقى القبول و الاستحسان من قبل كافة اطياف الجسم الطلابي.
و أشار الدكتور اللبون الى الفائدة التي تعود على الطلبة من هذا التواصل و هو قدرتهم على بناء شبكة من المعارف قد تسهم في مساعدتهم في بناء مستقبلهم و تعزيز الثقافة البينية فيما بينهم .