مؤسسة إبداع تفتتح نشاطها الثقافى بمشروع قومى للترجمة الأدبية

المدينة نيوز - تفتتح مؤسسة إبداع للترجمة والتدريب والنشر والتوزيع موسمها الثقافى الأول بمشروع قومى للترجمة الأدبية ، فى محاولة جادة لإثراء الحالة الثقافية المصرية بالعديد من العناوين الأدبية الجادة ، وذلك تحت عنوان " مشروع المائة كتاب ــ الترجمة بوابة العلوم ".
ويؤكد عيد أبراهيم المدير العام للمؤسسة : كان من أحلامى الكبيرة أن تتبني القيادة السياسية مشروعا لترجمة التراث والأدب العربي إلى اللغات الأجنبية والأدب الغربي إلى اللغة العربية، وليكن مشروع "ترجمة الألف كتاب" مثلا، ولكن الظروف السياسية للبلاد لا تسمح بذلك ،، من هذا المنطلق قررت المبادرة وإنشاء مؤسسة إبداع للترجمة للقيام بهذا المشروع القومى ..
ويضيف الكاتب الصحفى فتحى المزين مدير قسم النشر بالمؤسسة : أن " مشروع المائة كتاب ــ الترجمة بوابة العلوم " هو مجرد بداية للنشاط الثقافى للمؤسسة بجوار مشروع " العرب ولغة الضاد " حيت نتبنى نشر الأعمال العربية فى مصر وفى بلد الكاتب المشترك معنا فى آن واحد ، وعلى سبيل المثال لا الحصر يصدر قريباً عدة اعمال فى هذا المشروع ومنها " بحيرة الملائكة للكاتب الجزائرى محمد فتيلينه ، و " ريشة تكمل ظلها " للشاعر الفلسطينى د . حسن عصفور والعديد من الأعمال لأدب المغرب العربى واليمن وغيرها من الدول العربية .
يذكر ان مؤسسة إبداع تفتح أبوابها للمترجمين فى المجال الأدبى لتقديم أفضل ما لديهم من اعمال لتبنى نشرها ومقرها فى 60 عمارات الاعلام ـ سفنكس ـ بل وتتبنى تدريب الكوادر الشابة فى هذا المجال .