جمو يحاضر عن مزايا اللغة العربية بالزرقاء
![جمو يحاضر عن مزايا اللغة العربية بالزرقاء جمو يحاضر عن مزايا اللغة العربية بالزرقاء](https://s3-eu-west-1.amazonaws.com/static.jbcgroup.com/amd/pictures/89d11fda625b9532942a34ddc3c0fb78.jpg)
المدينة نيوز - : قال سماحة الشيخ عبدالباقي جمو ان الله سبحانه وتعالى اختار بحكمته وعلمه اللغة العربية لغة وبيانا لكتابه الخالد.
واضاف ان اللغة فيها من مزايا التعبير والبيان ما لم تحظ به لغة غيرها ، ولن يسع كتاب الله غيرها ، ولو كان في الوجود لغة تفضل اللغة العربية في الكشف عن دقائق البيان وأسرار التعبير ، ما جاوزها القرآن إلى غيرها.
واشار خلال محاضرة القاها بعد صلاة ظهر السبت في مسجد ابو بكر الصديق ان اللغة العربية أسمى اللغات على الإطلاق، والدليل أن عالم الغيب والشهادة ارتضاها أداة لوحيه المنزل على أكرم رسله محمد صلى الله عليه وسلم, مبينا ان عربية اللغة والبيان القرآني جاء النص عليها في مواضع متعددة من القرآن مستشهدا بالعديد من الآيات القرآنية التي جاءت على ذكر غربية لغة القران.
واضاف ان لكل لغة سمات خاصة في بنائها التعبيري الذي تتميز به عن غيرها من اللغات ، فهم ينطلقون في البناء التعبيري خاضعين لمؤثرات البيئة بشتى ألوانها ، من بيئة طبيعية إلى اجتماعية واقتصادية وسياسية وغير ذلك.
وبين جمو ان اللغة لها خصائصها الفريدة وسماتها المميزة عن غيرها من اللغات ، والتعبير العربي يحمل في طياته من الدقة والبراعة بحيث يختلف المعنى إذا قدمت أو أخرت كلمة عن أخرى ، كما أنها تختلف عن غيرها من اللغات في تكوين الجملة نفسها كتقديم الفعل على الفاعل ، والموصوف على الصفة ، وغير ذلك مما يعرفه كل ملم باللغة العربية وغيرها من اللغات الأجنبية.
واكد ان ترجمة القرآن إلى لغة أخرى تذهب بإعجازه ويصبح شأنه شأن أي كتاب عادي مهما حوى من أحكام وفضائل وشرائع ، فهو في النهاية يمكن مجاراته.
وقد تحدى الرسول صلى الله عليه وسلم العرب قاطبة , وهم أهل البلاغة والبيان , أن يأتوا بسورة من مثله ، وليس من الضروري أن يأتوا بمعاني القرآن نفسها وإنما بمثل القرآن ، لأن التحدي لم يكن فيما يحويه القرآن من أحكام وشرائع ، ولكن لما يحويه من نظم بديع وتركيب بليغ ، فإن أتوا بمثل نظمه من غير أن يكون صدقا فقد أفلحوا وأظهروا حجتهم ,والترجمة تذهب بهذا النظم البديع ، وتفسد ذلك التركيب البليغ الذي تتميز به لغة القرآن.
واشار الى ان التصوير الذي نراه في كثير من الآيات لا تستطيع الترجمة الحرفية أن تؤديه أو تفي به إلا بعد أن تفسد الصورة ، وتشوه ملامحها .
واجاب جمو عن مختلف استفسارات الحضور حول آيات القران ومعان بعضها والحكمة من ورودها والامثلة اللازمة حولها --(بترا)