جرش: ترجمات من اللغة الايطالية للدكتور الصباغ
![جرش: ترجمات من اللغة الايطالية للدكتور الصباغ جرش: ترجمات من اللغة الايطالية للدكتور الصباغ](https://s3-eu-west-1.amazonaws.com/static.jbcgroup.com/amd/pictures/ae62f02d55a21ed5080a77114199c085.jpg)
المدينة نيوز :- عرض الكاتب والمترجم الدكتور عبدالحميد الصباغ خلال الندوة الثقافية التي اقيمت في قاعة بلدية جرش الكبرى بعنوان "ترجمات من اللغة الايطالية"، مجموعة من ترجمات مختلفة من المقالات والقصائد وملخصات الكتب الايطالية.
وقرأ الدكتور الصباغ بحضور محافظ جرش قاسم مهيدات ضمن فعاليات مدينة جرش مدينة الثقافة الاردنية 2015، مقالات منشورة للأديب الايطالي ألبرتو مورافيا والتي نشرت في جريدة كوريري ديلا سيرا بعد زيارته للأردن عام 1987 تحت عنوان " رحلة مورافيا ماضي وحاضر الاردن "، تحدث فيها عن التاريخ العريق للبتراء وكيف بنى الانسان من هبات الطبيعة منازل ومقابر ومدينة تجارية امتد أثرها حتى مشارف الحجاز في الجزيرة العربية.
وفي قراءة نقدية بعنوان الجذور العربية للكوميديا الالهية للشاعر دانتي بين الصباغ ان الكوميديا الالهية تأثرت بشكل كبير وواضح بالمصادر العربية والاسلامية كحادثة الاسراء والمعراج ورسالة الغفران لابي العلاء المعري التي تصف رحلة افتراضية التقى فيها الشاعر باهل الجنة والنار علما بأن كلا العملين يصنفان ضمن الأعمال الأدبية الكبيرة التي حفلت بالتأملات الفكرية والفلسفية وان عبر كلا منهما عن ثقافتين وزمنين مختلفين.